1. 'Doom'是英语单词,中文翻译为“厄运”、“毁灭”。
2. 使用方式:在英语中,Doom常常用在描述某种令人恐惧或令人忧虑的未来或命运。
3. 例句:
- The doom of the city was sealed when the hurricane hit.(城市的毁灭已经注定了,当飓风袭击时。)
- The players knew their doom was inevitable once they were trapped in the room.(玩家们知道他们的命运是不可避免的,一旦他们被困在房间里。)
- The villagers believed that the curse had brought doom upon their crops.(村民们相信诅咒给他们的庄稼带来了厄运。)
- The company's doom was caused by a series of bad business decisions.(公司的命运是由一系列糟糕的商业决策所引起的。)
- The prophet warned of the doom that would befall the kingdom if they did not repent.(先知警告道,如果王国不悔改,他们将会受到毁灭的命运。)
- The scientist's predictions of environmental doom were dismissed as alarmist.(科学家对环境毁灭的预言被当成了危言耸听。)
- The novel is a tale of love and doom set against the backdrop of the war.(这本小说讲述了一段在战争背景下发生的爱和毁灭的故事。)
- The castle's ruins stood as a testament to the doom that had befallen the kingdom.(城堡的废墟为王国所遭受的毁灭留下了见证。)
- The man's reckless behavior would ultimately lead to his doom.(这个男人的鲁莽行为最终会导致他的毁灭。)
未经允许不得转载
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'desir'是法国的词语,它的中文翻译是“欲望”或“渴望”。这个词语表示一种强烈的、迫切的内心需求,通常指的是对于某种事物、状态或感觉的渴望。它可以指物质的欲望,比如对金钱、财富、权力、名誉等的追求,也可以指精神上的欲望,比如对爱情、幸福、自由、成就等的渴望。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。
'Shengzhou'是中国的词语。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。
德布勒森是匈牙利第二大城市,位于匈牙利东部,是北部大平原地区的文化、经济和科学中心。德布勒森是匈牙利重要的教育、文化和科研中心,拥有匈牙利最大的大学之一——德布勒森大学。该市还有许多博物馆、艺术展览和音乐会等文化场所,吸引着众多游客前往旅游观光。