'deposito sedimentario'是西班牙语,翻译为沉积物质。这个词语通常用于地质学领域,指的是由水或风等自然力量在地表或水中沉积的环境。这些沉积物可以是沙子、泥土、岩石或有机物。
例句:
1. El depósito sedimentario en el río se debe al arrastre de las lluvias y la erosión. (河流中的沉积物是由雨水和侵蚀造成的。)
2. Los sedimentos depositados en el fondo del mar son un refugio para muchas especies marinas. (海底沉积物是许多海洋物种的栖息地。)
3. El análisis del depósito sedimentario puede ayudar a entender los cambios climáticos del pasado. (通过分析沉积物可以帮助理解过去的气候变化。)
4. La explotación del depósito sedimentario de una mina puede tener un impacto negativo en el medio ambiente. (开采矿区的沉积物可能对环境造成负面影响。)
5. El depósito sedimentario ha formado una capa resistente sobre la roca madre. (沉积物形成了一层坚硬的覆盖在母岩上。)
6. El depósito sedimentario ha sido estudiado por los geólogos por su composición y estructura. (地质学家研究沉积物的组成和结构。)
7. Los depósitos sedimentarios en el desierto son muy importantes para la preservación de fósiles de animales prehistóricos. (沙漠中的沉积物对恐龙化石的保存非常重要。)
8. El depósito sedimentario en el lago puede afectar la calidad del agua y la vida acuática. (湖泊中的沉积物可能会影响水质和水生生物的生存。)
9. Los depósitos sedimentarios en el río han formado hermosas cascadas y cañones. (河流中的沉积物形成了美丽的瀑布和峡谷。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。