'manzana'这个词语来源于西班牙语,意为“苹果”。
常见翻译:apple(英语)、りんご (りんご) (日语)、사과 (韩语)、яблоко (俄语)、pomme (法语)。
用法:manzana是一个名词,主要用于描述苹果这种水果。
例句:
1. Me gusta comer una manzana cada día.(西班牙语:每天我都喜欢吃一个苹果。)
2. Tengo un jardín lleno de manzanas.(西班牙语:我有一个充满苹果的花园。)
3. ¿Te gustaría un pedazo de tarta de manzana?(西班牙语:你想吃一块苹果馅饼吗?)
4. Me encanta el olor a manzana fresca.(西班牙语:我喜欢新鲜苹果的香味。)
5. La manzana es una fruta muy saludable.(西班牙语:苹果是一种非常健康的水果。)
6. ¿Podrías pelar una manzana para mí, por favor?(西班牙语:你能给我削一个苹果吗?)
7. Me gusta el jugo de manzana fresco en la mañana.(西班牙语:我喜欢早上喝新鲜的苹果汁。)
8. Hay muchas variedades de manzanas en el mercado.(西班牙语:市场上有很多种苹果。)
9. La manzana cortada en cubos es perfecta para la ensalada.(西班牙语:切成小块的苹果非常适合沙拉。)
未经允许不得转载
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。
'Shengzhou'是中国的词语。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。
“Jindai moji”这个词语来源于日语,指的是一种远古的文字,也叫“尽太文字”。这种文字被认为是日本最早的文字,大约出现在公元前1世纪至公元5世纪之间。目前已经失传,只有少量的石刻和碑文记录了这种文字。Jindai moji在日语中也有“神代文字”、“古代文字”等意思。