'jodete'是西班牙语中的词语,翻译成中文是“去你的”。它是一个口语化的词语,通常用于表达愤怒、不满或挑衅。
以下是9个含有'jodete'的例句:
1. ¡Jodete! No me interesa lo que piensas.(西班牙语:去你的!我不关心你的想法。)
2. No me gusta su actitud. Siempre me dice 'jodete' cuando le pido algo.(西班牙语:我不喜欢他的态度。每当我请求他做某事时,他总是对我说“去你的”。)
3. Si no te gusta lo que te digo, puedes joderte.(西班牙语:如果你不喜欢我说的话,你可以去你的。)
4. ¡Jódete, no voy a hacer lo que me pides!(西班牙语:去你的,我不会做你要求的事情!)
5. ¡No me importa si te molesta lo que digo, jódete!(西班牙语:我不在乎你是否被我说的话惹恼,去你的!)
6. ¿Qué quieres que haga? ¿Que me joda a mí mismo?(西班牙语:你想让我怎么办?自己去‘去你的’吗?)
7. Me dijo 'jodete' cuando le dije que no podía ayudarle.(西班牙语,他对我说‘去你的’。)
8. ¡Jódete, no me importa si te gusta o no!(西班牙语:去你的,我不关心你是否喜欢!)
9. Si no puedes tomar una broma, jódete.(西班牙语:如果你不能接受玩笑,去你的。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。