'acuerdo suplementario'是西班牙语词语,意为“补充协议”。它是指对于已经存在的协议、合同、条约等正式文书的补充规定。
例句:
1. Los dos países firmaron un acuerdo suplementario para ampliar su colaboración en la lucha contra el cambio climático.(两个国家签署了一份补充协议,扩大了它们在应对气候变化的合作。)
2. El acuerdo suplementario establece nuevas condiciones de trabajo para los trabajadores de la fábrica.(补充协议为工厂工人设定了新的工作条件。)
3. El gobierno y las compañías petroleras acordaron un acuerdo suplementario para la explotación de nuevos yacimientos de petróleo.(和石油公司达成了一项补充协议,以开发新的油田。)
4. El acuerdo suplementario modifica algunos aspectos del contrato inicial.(补充协议修改了初始合同的一些方面。)
5. El acuerdo suplementario establece las modalidades de pago para la compra de la maquinaria.(补充协议规定了购买机器的支付方式。)
6. El nuevo acuerdo suplementario garantiza la protección de los derechos humanos de los migrantes.(新的补充协议保障了移民的。)
7. Las partes han llegado a un acuerdo suplementario para resolver el conflicto laboral.(各方已达成一项补充协议,解决劳资纠纷。)
8. El acuerdo suplementario incluye la incorporación de nuevas tecnologías al proceso productivo.(补充协议包括将新技术纳入生产过程。)
9. Se ha firmado un acuerdo suplementario para regular la explotación de los recursos naturales en la región.(已签署一份补充协议,以规范该地区的自然资源开发。)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'Shengzhou'是中国的词语。