'explotacion social'是西班牙语词语,翻译成中文是社会剥削。这个词语指的是一些人或团体利用社会的不平等和弱势群体的无力来获得自己的利益,从而使他们处于被剥削和被压迫的状态。
以下是9个含有'explotacion social'的例句:
1. La explotación social es un problema grave que afecta a muchos países en todo el mundo.(社会剥削是一个严重的问题,影响着世界上许多国家。)
2. Los inmigrantes son a menudo víctimas de la explotación social.(移民往往是社会剥削的受害者。)
3. La lucha contra la explotación social ha sido una de las prinles preocupaciones del gobierno.(打击社会剥削是的主要关注点之一。)
4. La explotación social puede manifest de muchas formas diferentes.(社会剥削可以表现为许多不同的形式。)
5. La explotación social puede ocurrir en cualquier nivel de la sociedad.(社会剥削可能发生在任何社会层面。)
6. Es importante concienciar a la población sobre la explotación social y cómo prevenirla.(意识到社会剥削以及如何预防社会剥削是很重要的。)
7. La explotación social puede ser especialmente perjudicial para los niños y jóvenes.(社会剥削对儿童和青少年尤其有害。)
8. La explotación social es una violación de los derechos humanos básicos.(社会剥削是违反基本的行为。)
9. Las organizaciones de derechos humanos luchan contra la explotación social en todo el mundo.(组织在全球范围内与社会剥削作斗争。)
未经允许不得转载
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。
'Shengzhou'是中国的词语。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。
“Jindai moji”这个词语来源于日语,指的是一种远古的文字,也叫“尽太文字”。这种文字被认为是日本最早的文字,大约出现在公元前1世纪至公元5世纪之间。目前已经失传,只有少量的石刻和碑文记录了这种文字。Jindai moji在日语中也有“神代文字”、“古代文字”等意思。