这个词语源自西班牙语,意为“像一只猪一样流血”。通常用来形容受伤或出血非常严重的情况。
常见翻译:流血如注、鲜血淋漓
例句:
1. Después del accidente, su cabeza estaba abierta y sangrando como un cochino. (在事故后,他的头部开了个口子,流血如注。)
2. El toro herido empezó a echar sangre como un cochino. (受伤的公牛开始流血如注。)
3. Cuando me corté con el cuchillo, empecé a echar sangre como un cochino. (当我用刀子割到自己时,鲜血淋漓。)
4. El atleta se lastimó la pierna y comenzó a echar sangre como un cochino. (运动员受伤后,他的腿开始鲜血淋漓。)
5. El corte en su mano hizo que empezara a echar sangre como un cochino. (切到手后,他开始鲜血淋漓。)
6. Después de la pelea, la nariz del boxeador estaba rota y echa sangre como un cochino. (比赛后,拳击手的鼻子被打断了,流血如注。)
7. El corte en su mejilla hizo que comenzara a echar sangre como un cochino. (切到脸颊后,他开始鲜血淋漓。)
8. El perro tenía una herida en la pata y empezó a echar sangre como un cochino. (狗的脚上有个伤口,开始鲜血淋漓。)
9. El accidente de tráfico hizo que ambas personas comenzaran a echar sangre como un cochino. (交通事故导致两个人都开始鲜血淋漓。)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'EiS'并不是一个国家的语言,它是英语中的一个缩写,通常代表“Enterprise Information System”,即企业信息系统。这是一个广泛应用于企业管理和信息处理的概念。EiS通常包括管理信息系统(MIS)、决策支持系统(DSS)和专家系统(ES)等,以帮助企业管理和决策。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。