'Tratamiento continuo'是西班牙语词汇,意为“持续治疗”。
这个词语通常用于医学领域,指需要长期或持续进行的治疗方法。例如,在某些疾病的治疗中,患者需要每天服用药物或进行物理治疗,这就可以称为“tratamiento continuo”。
以下是9个含有这个词语的例句:
1. El tratamiento continuo es fundamental para controlar la enfermedad crónica.(持续治疗对于控制慢性病非常重要。)
2. Los pacientes con diabetes requieren un tratamiento continuo para mantener sus niveles de azúcar en sangre bajo control.(糖尿病患者需要进行持续治疗才能控制血糖水平。)
3. La fisioterapia requiere un tratamiento continuo para mejorar la movilidad del paciente.(物理治疗需要持续治疗才能改善患者的运动能力。)
4. El tratamiento continuo puede ser costoso para muchos pacientes.(对于很多病人来说,持续治疗可能非常昂贵。)
5. La falta de tratamiento continuo puede provocar complicaciones en la salud del paciente.(缺乏持续治疗可能会导致患者健康出现并发症。)
6. Los médicos deben asegur de que los pacientes entiendan la importancia del tratamiento continuo.(医生必须确保患者理解持续治疗的重要性。)
7. El plan de tratamiento continuo debe ser adaptado a las necesidades individuales del paciente.(持续治疗计划应根据患者个人需求进行调整。)
8. Es importante que los pacientes cumplan con el tratamiento continuo prescrito por el médico.(重要的是患者遵守医生开具的持续治疗方案。)
9. El tratamiento continuo puede mejorar la calidad de vida del paciente a largo plazo.(持续治疗可以长期改善患者的生活质量。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。