'estrogenos vegetales'是西班牙语,翻译成中文是“植物雌激素”。这个词语用来描述一类植物化合物,可以模拟体内雌激素的作用,从而对人体健康有益。这些植物化合物被广泛用于保健和医疗领域。
以下是9个含有'estrogenos vegetales'的例句(英语翻译):
1. Los estrogenos vegetales pueden ayudar a reducir el riesgo de enfermedades cardíacas.
(植物雌激素可以帮助降低患心脏病的风险。)
2. Los suplementos de estrogenos vegetales son una forma natural de aliviar los síntomas de la menopausia.
(植物雌激素补充剂是一种缓解更年期症状的自然途径。)
3. Algunos alimentos contienen estrogenos vegetales, como la soja y el lino.
(一些食物中含有植物雌激素,例如大豆和亚麻籽。)
4. Los estrogenos vegetales pueden ser beneficiosos para la salud ósea en las mujeres mayores.
(植物雌激素可以对老年妇女的骨骼健康有益。)
5. Los estrogenos vegetales también se conocen como fitoestrógenos.
(植物雌激素也被称为植物雌激素。)
6. Se ha demostrado que los estrogenos vegetales tienen propiedades antioxidantes.
(已经证明,植物雌激素具有抗氧化特性。)
7. Los estrogenos vegetales se utilizan en algunos productos para el cuidado de la piel.
(植物雌激素用于某些护肤产品中。)
8. Los estrogenos vegetales pueden ayudar a reducir los síntomas de la depresión en las mujeres.
(植物雌激素可以帮助减轻女性的抑郁症状。)
9. Es importante hablar con un médico antes de comenzar a tomar suplementos de estrogenos vegetales.
(在开始服用植物雌激素补充剂之前,与医生交谈非常重要。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。