'insinuar'这个词源于西班牙语,意为“暗示、影射”。在英语中可以翻译为“insinuate”,在汉语中则常用“暗示”、“潜移默化”。
以下是9个含有“insinuar”的例句:
1. Me insinuó que ella estaba muy interesada en mí.(西班牙语)- 她暗示我她对我很感兴趣。
2. Ele insinuou que a culpa não era dele.(葡萄牙语)- 他暗示责任不在他。
3. Il a insinué qu'il savait quelque chose.(法语)- 他暗示他知道什么。
4. Han mente om hans alder for å insinuere seg hos henne.(挪威语)- 他撒谎说他的年龄,以便在她面前展现自己。
5. Insinuo il mio interesse per il lavoro durante la cena.(意大利语)- 我在晚餐时潜移默化地表达了对工作的兴趣。
6. Insinuó que no le gustaba mi peinado.(西班牙语)- 他暗示他不喜欢我的发型。
7. Insinuava que ele tinha algo a ver com o crime.(葡萄牙语)- 他暗示他与犯罪有关。
8. Elle a insinué qu'elle pourrait nous aider.(法语)- 她暗示她可以帮助我们。
9. Hun insinuerte at han hadde en skjult agenda.(挪威语)- 她暗示他有一个隐藏的议程。
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。