'autoabastecimiento'是西班牙语,翻译为自给自足。这个词通常用于指一个国家或某个组织能够自主地满足自己的需要,而不需要依赖外部资源或支持。在农业领域,autoabastecimiento指的是某个农场或农业合作社可以自己生产足够的食物,而不需要依赖其他农场或市场。
以下是9个含有'autoabastecimiento'的例句:
1. Lograr el autoabastecimiento energético es un objetivo clave del gobierno.
(实现能源自给自足是的关键目标。)
2. Nuestro objetivo es lograr el autoabastecimiento de alimentos en nuestra región.
(我们的目标是在我们的地区实现粮食自给自足。)
3. El autoabastecimiento de agua es un reto importante en muchas regiones del mundo.
(在世界许多地区,水的自给自足是一个重要的挑战。)
4. Esta granja ha logrado el autoabastecimiento de frutas y verduras mediante técnicas de agricultura sostenible.
(这个农场通过可持续农业技术实现了水果和蔬菜的自给自足。)
5. La comunidad ha logrado el autoabastecimiento de energía gracias a la instalación de paneles solares.
(这个社区通过安装太阳能电池板实现了能源自给自足。)
6. El autoabastecimiento de medicinas es un reto para muchos países de bajos ingresos.
(对于许多低收入国家而言,药品的自给自足是一个挑战。)
7. Esta empresa ha logrado el autoabastecimiento de materias primas a través de la producción interna.
(这家公司通过内部生产实现了原材料的自给自足。)
8. El autoabastecimiento de leche y carne es una prioridad para muchas zonas rurales.
(对于许多农村地区而言,自给自足的牛奶和肉是一项优先考虑的事项。)
9. El autoabastecimiento puede ser una solución sostenible para reducir la dependencia de los recursos externos.
(自给自足可以是减少对外部资源依赖的可持续解决方案。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。