'medida paliativa'是西班牙语,翻译为“暂时措施”,指的是为了解决问题而采取的暂时性的措施。
例句:
1. Debemos tomar medidas paliativas para controlar la epidemia. (我们必须采取暂时措施来控制疫情。)
2. La medida paliativa de cerrar el aeropuerto no será suficiente. (关闭的暂时性措施不够。)
3. El gobierno ha implementado medidas paliativas para ayudar a los más afectados por la crisis económica. (已经采取了暂时措施来帮助受经济危机影响最严重的人们。)
4. El uso de energías renovables es una medida paliativa para combatir el cambio climático. (使用可再生能源是应对气候变化的暂时性措施。)
5. La medida paliativa de reducir la jornada laboral no solucionará el problema de desempleo. (减少工作时间的暂时性措施不能解决失业问题。)
6. El cierre temporal de la carretera es una medida paliativa para evitar accidentes. (暂时关闭公路是为了避免事故发生的暂时性措施。)
7. La medida paliativa de aumentar el presupuesto no resolverá el problema a largo plazo. (增加预算的暂时性措施不能解决长期问题。)
8. El uso de gésicos es una medida paliativa para aliviar el dolor, pero no cura la enfermedad. (使用止痛药是缓解疼痛的暂时性措施,但不能治愈疾病。)
9. La medida paliativa de construir más viviendas solo alivia la crisis de vivienda temporalmente. (建造更多住房的暂时性措施只能暂时缓解住房危机。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。