'periodo contable'是西班牙语,翻译成中文是“会计期间”。它是指一个公司或组织用来记录和报告其财务交易和业务活动的时间段,通常是一年。在这段时间里,公司会编制财务报表,如资产负债表、利润表和现金流量表,以便监督财务状况和业务情况。
以下是含有'periodo contable'的9个例句:
1. El periodo contable de esta empresa comienza el 1 de enero y termina el 31 de diciembre. (这家公司的会计期间从1月1日开始,到12月31日结束。)
2. Es necesario cerrar el periodo contable antes de presentar los informes financieros anuales. (需要在提交年度财务报告之前关闭会计期间。)
3. Durante el periodo contable, se registraron varias transacciones importantes de compraventa. (在会计期间内,记录了几次重要的买卖交易。)
4. El periodo contable se puede ajustar en caso de cambios significativos en las operaciones comerciales. (如果商业运营有重大变化,会计期间可以进行调整。)
5. Todas las transacciones deben estar registradas en el libro diario dentro del periodo contable correspondiente. (所有交易必须在相应的会计期间内记录在日记账上。)
6. La empresa tiene un auditor externo que revisa los estados financieros al final de cada periodo contable. (该公司有一位外部审计师,会在每个会计期间结束时审核财务报表。)
7. El cierre del periodo contable puede llevar un tiempo considerable si hay muchos ajustes que hacer. (如果需要进行很多调整,在关闭会计期间时可能需要相当长的时间。)
8. Durante el periodo contable, el departamento financiero debe asegur de que todos los pagos se registren correctamente. (在会计期间内,财务部门必须确保所有付款都被正确地记录。)
9. El resultado final de la empresa para el periodo contable fue muy positivo gracias a un aumento en las ventas. (由于销售增长,该公司对于会计期间的最终结果非常乐观。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。