'jibarabo'是古巴西部的一种方言,翻译成中文为"乡村人"或"土包子"。在古巴的西部地区,这个词语通常用来形容土生土长的居民、农民或者乡村居民。
以下是9个含有'jibarabo'的句子:
1. Mi abuelo era un jibarabo, nació y murió en la misma finca. (我的祖父是一个,出生和死亡都在同一块地方。)
2. En mi pueblo, todos somos jibarabos, pero estamos orgullosos de ello. (在我的村庄,我们都是农民,但是我们为此感到骄傲。)
3. Los jibarabos de esta zona son famosos por su hospitalidad y amabilidad. (这个地区的农民以他们的好客和友好而闻名。)
4. No importa si eres de la ciudad o un jibarabo, todos somos iguales ante la ley. (无论你来自城市还是乡下,我们都在法律面前平等。)
5. Me encanta viajar por los pueblos y conocer a los jibarabos locales. (我喜欢旅行到各个村庄,了解当地的农民。)
6. La comida que preparan los jibarabos es deliciosa y muy auténtica. (农民准备的食物非常美味,并且非常地地道。)
7. Algunos jibarabos siguen practicando la medicina tradicional con hierbas y plantas. (一些农民仍然使用草药和植物进行传统医学治疗。)
8. Los jibarabos son expertos en cultivar y cosechar la tierra. (农民是种植和收获土地的专家。)
9. Es impresionante cómo los jibarabos pueden vivir en armonía con la naturaleza. (令人印象深刻的是,农民如何与自然和谐相处。)
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Hamilton'不是一个国家的语言。它是一部美国音乐剧的名称,讲述美国的建国历程和历史人物亚历山大·汉密尔顿的故事。该音乐剧采用了现代音乐风格和语言呈现。在中文中,'Hamilton'通常被译为“汉密尔顿”。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
'table'这个词源于拉丁语中的“tabula”,意思是“平板、板子”。它是一种家具,用来放置物品或进行某些活动,常见的翻译有“桌子、餐桌、工作台”等。它还可以用来表示一张表格或清单,比如“表格、时间表、统计表”等。在英语中,还有一些常见的短语和表达,如“table manners”(餐桌礼仪)和“under the table”(私底下进行)。