'voluble'是英语单词,意为“能说善道的,口若悬河的”。
例句:
1. She was a voluble speaker who never seemed to run out of things to say.(她是一个能言善道的演讲者,似乎永远不会说完。)
2. The politician was known for being voluble on the campaign trail.(这位家以在竞选路上善于言谈闻名。)
3. Despite his voluble demeanor, he was actually quite shy.(尽管他口若悬河,但他实际上很害羞。)
4. The voluble young girl chatted away to her friends for hours.(那个能言善道的年轻女孩与她的朋友们聊了几个小时。)
5. The teacher was always amazed by the volubility of her students.(老师总是对学生们的口若悬河感到惊讶。)
6. His volubility was matched only by his charm.(他的能言善道和他的魅力相匹配。)
7. She was a voluble storyteller, captivating her audience with every word.(她是一个能言善道的讲故事者,每个词都能吸引观众。)
8. The actor's volubility made him perfect for his role as a fast-talking con artist.(演员的能言善道使他成为快色的完美人选。)
9. Although his volubility was impressive, it often left him feeling exhausted.(尽管他的口若悬河令人印象深刻,但往往令他感到筋疲力尽。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。