'Embalses'是西班牙语词语,意为“水库”。
这个词语的主要用途是描述蓄水的自然或人工形成的水体,可以用于灌溉、供水或发电等目的。
以下是9个含有'embalses'的例句:
1. Los embalses son una fuente importante de energía hidroeléctrica.(水库是重要的水力发电能源。)
2. Este embalse tiene una capacidad de almacenamiento de 50 millones de metros cúbicos.(这个水库的储水容量为5000万立方米。)
3. El gobierno ha construido nuevos embalses para garantizar el suministro de agua potable a la población.(已修建新的水库,以确保向居民供应饮用水。)
4. Los agricultores utilizan el agua de los embalses para regar sus cultivos.(农民利用水库的水灌溉他们的农作物。)
5. Las autoridades han advertido que los embalses están en niveles peligrosamente bajos debido a la sequía.(当局已经警告,由于干旱,水库的水位已经危险地下降。)
6. Los pescadores han reportado una disminución en la población de peces en los embalses.(渔民报告称水库中的鱼类数量有所减少。)
7. Este embalse fue construido en el siglo XIX para abastecer de agua a la industria textil local.(这个水库建于19世纪,为当地纺织工业提供水源。)
8. La construcción de embalses ha tenido un impacto negativo en los ecosistemas locales.(水库建设对当地生态系统产生了负面影响。)
9. Los turistas pueden disfrutar de actividades acuáticas como la pesca y la navegación en los embalses.(游客可以在水库中享受像钓鱼和划船这样的水上活动。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。