'rakugoka'是日语词语。它的中文翻译是“落语家”,指的是一种日本传统的娱乐表演形式——落语的演员。落语是一种以讲故事、说笑话为主的表演艺术,落语家则是会讲故事、说笑话的演员。他们通常会穿着传统的和服,手拿纸扇,在舞台上讲述他们的故事。
以下是9个含有'rakugoka'的例句:
1. 私が大好きな芸術家は落語家の林家木久扇です。我最喜欢的艺术家是落语家林家木久扇。
2. 彼は落語家として非常に有名で、数々の賞を受賞しています。他是一位非常有名的落语家,曾获得多个奖项。
3. 私は去年落語家のショーを見に行きました。我去年去看了落语演员的表演。
4. この落語家は、面白い話をするのが得意です。这位落语家擅长讲有趣的故事。
5. 落語家たちは、人々を楽しませ、笑わせることが仕事です。落语家们的工作就是让人们开心、笑出声来。
6. 彼らは、半身浴をしながら音声収録を行い、自分たちの落語を動画サイトにアップしています。他们半身浴的同时进行录音,在视频网站上上传了自己的落语表演。
7. 彼は落語家になる夢を持っています。他有成为一位落语家的梦想。
8. この夏、あなたは落語家たちのライブに出かけるつもりですか?你打算去听一场落语家的演出吗?
9. 新しい落語家たちが現れ、落語の伝統を守りながら、新たなエンターテインメントも提供しています。新的落语家们出现了,他们保留着落语的传统,同时提供新的娱乐形式。
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。