'2-propanol'这个词语来源于英语,中文名为异丙醇,是一种有机化合物。它常用作溶剂、清洁剂、消毒剂、反应中间体等,也可用于制备其他有机化合物。
以下是九个英语例句,带中文翻译:
1. Isopropyl alcohol, also known as 2-propanol, is effective at killing bacteria and viruses.(异丙醇,又称2-丙醇,对杀死细菌和病毒很有效。)
2. The lab technician used 2-propanol to clean the glassware.(实验室技术人员用异丙醇清洗玻璃器皿。)
3. 2-propanol is a common solvent used in organic chemistry.(异丙醇是有机化学中常用的溶剂。)
4. When mixed with water, 2-propanol can be used as a fuel source.(与水混合后,异丙醇可以用作燃料。)
5. Industrial processes often use 2-propanol as a reaction intermediate.(工业过程中常使用异丙醇作为反应中间体。)
6. The 2-propanol evaporated quickly from the suce of the skin.(异丙醇从皮肤表面很快蒸发了。)
7. 2-propanol is flammable and should be handled with care.(异丙醇易燃,应小心处理。)
8. The concentration of 2-propanol in the cleaning solution was too high.(清洁液中的异丙醇浓度太高了。)
9. In a pinch, you can use 2-propanol as a makeshift hand sanitizer.(万一没有手部消毒液,你可以临时使用异丙醇代替。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。