这个词语来源于英语,翻译成中文为“催化转化器”,是指一种被安装在汽车尾气处理系统中的设备,用于减少有害气体的排放。
以下是九个包含“convertidor catalitico”的西班牙语例句:
1. La mayoría de los coches modernos traen convertidor catalítico de serie.(大多数现代汽车都有原装的催化转化器。)
2. El convertidor catalítico es clave en la reducción de emisiones contaminantes en el aire.(催化转化器在减少空气染物排放方面起着关键作用。)
3. Algunas personas prefieren retirar el convertidor catalítico de sus coches para aumentar la velocidad.(一些人会拆掉汽车上的催化转化器以提高速度。)
4. Siempre es mejor tener un convertidor catalítico en el coche para cuidar el medio ambiente.(为了保护环境,最好在汽车上安装催化转化器。)
5. La falla del convertidor catalítico puede afectar el rendimiento del motor.(催化转化器出现故障可能会影响发动机性能。)
6. Es importante revisar el estado del convertidor catalítico durante la revisión técnica vehicular.(在车辆技术检查中检查催化转化器的状态很重要。)
7. En algunos países, es ilegal conducir un coche sin convertidor catalítico.(在一些国家,驾驶没有催化转化器的汽车是的。)
8. El convertidor catalítico necesita estar caliente para poder funcionar correctamente.(催化转化器需要保持热度才能正常工作。)
9. Si el convertidor catalítico se obstruye, puede causar problemas de combustión en el motor.(如果催化转化器被堵塞,可能会导致发动机燃烧问题。)
未经允许不得转载
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。