Gesso是意大利语词汇,中文翻译为“石膏底子”。它是一种用于绘画、装饰和补洞的白色涂料,主要由石膏和胶粉混合而成。在绘画中,它被用来为油画、丙烯画和水彩画提供一个平滑的表面,以及增强画布的强度和防止油漆渗透到画布的效果。
以下是9个含有Gesso的例句:
1. Ho bisogno di preparare la tela con il gesso prima di dipingere. (意大利语:在画之前,我需要用石膏底子处理画布。)
2. Il gesso può essere utilizzato anche per creare effetti tridimensionali su un dipinto. (意大利语:石膏底子也可以用来在画中创建立体效果。)
3. Ho messo il gesso sui muri prima di dipingerli con la vernice. (意大利语:我先在墙上刷了石膏底子,然后再涂上油漆。)
4. Non mi piace il finish del gesso, preferisco dipingere direttamente sulla tela grezza. (意大利语:我不喜欢使用石膏底子,我喜欢直接在未经处理的画布上作画。)
5. Il gesso è un materiale essenziale per la creazione di icone sacre. (意大利语:石膏底子是创作神圣图标的重要材料。)
6. È importante rimuovere eventuali bolle d'aria dal gesso prima di applicarlo sulla tela. (意大利语:在涂搽石膏底子之前,把气泡都清除很重要。)
7. Dopo aver applicato il gesso, lascia asciugare la superficie prima di dipingere. (意大利语:涂上石膏底子之后,先让表面干燥再画。)
8. Il gesso può essere utilizzato per riparare piccole rotture sulla superficie di un dipinto. (意大利语:石膏底子也可以用来修复画作表面的细小破损。)
9. Il mio dipinto ha perso la sua nitidezza, devo applicare un nuovo strato di gesso per ripristinare l'aspetto originale. (意大利语:我的画作失去了它的鲜明度,我需要涂上新一层石膏底子来恢复原来的外观。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。