'co-referente'是西班牙语词语,意为“共指项”。在语言学中,共指指的是一组代词、名词短语或其他词语,它们指向同一个实体。共指项是这些词语指向的实体。
以下是9个含有'co-referente'的例句:
1. El sustantivo y su co-referente no siempre tienen género o número igual.(西班牙语:名词和共指项的性别和数量并不总是相同。)
(中文翻译:名词和指向同一实体的其他词语的性别和数量并不总是相同。)
2. Los ombres demostrativos se utilizan para referirse a los co-referentes.(西班牙语:指示代词用于指代共指项。)
(中文翻译:指示代词用于指代指向同一实体的其他词语。)
3. El artículo determinado puede identificar al co-referente.(西班牙语:定冠词可以确定共指项。)
(中文翻译:定冠词可以确定指向同一实体的其他词语。)
4. Los ombres personales son co-referentes de los sujetos en la oración.(西班牙语:人称代词是句子主语的共指项。)
(中文翻译:人称代词是句子主语指向同一实体的其他词语。)
5. La correferencia es una relación de equivalencia entre co-referentes en un texto.(西班牙语:共指是一种文本指项之间的等价关系。)
(中文翻译:共指是指一篇文本中指向同一实体的词语之间的等价关系。)
6. Los ombres relativos pueden referirse a co-referentes en oraciones anteriores.(西班牙语:关系代词可以指向之前句子中的共指项。)
(中文翻译:关系代词可以指向之前句子中指向同一实体的其他词语。)
7. La identificación de co-referentes es importante para la comprensión de textos.(西班牙语:识别共指项对于理解文本非常重要。)
(中文翻译:识别指向同一实体的其他词语对于理解文本非常重要。)
8. Los sustantivos abstractos a menudo no tienen co-referentes claros.(西班牙语:抽象名词通常没有明确的共指项。)
(中文翻译:抽象名词通常没有明确的指向同一实体的其他词语。)
9. Los ombres reflexivos tienen un co-referente que es el sujeto de la oración.(西班牙语:反身代词的共指项是句子的主语。)
(中文翻译:反身代词指向同一实体的其他词语是句子的主语。)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'Shengzhou'是中国的词语。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。