'de tez clara'源自西班牙语,意为“肤色清晰的”,通常指皮肤较为白皙的人。这个词语在一些西班牙语国家十分常见,如墨西哥、阿根廷、智利等。
以下是9个含有'de tez clara'的例句:
1. Ella es de tez clara y tiene el pelo rubio.
她皮肤白皙,头发金。
2. Mi abuela siempre ha dicho que la piel de tez clara es más sensible.
我奶奶总是说肤色清晰的人皮肤更敏感。
3. La modelo tenía una belleza clásica, de tez clara y ojos azules.
这位模特拥有典雅的美貌,肤色清晰,眼睛蓝色。
4. Es difícil encontrar maquillaje para una persona de tez clara.
很难为肤色清晰的人找到适合的化妆品。
5. El niño tenía ojos grandes y piel de tez clara.
这个孩子眼睛大,皮肤白皙。
6. La mayoría de los actores de Hollywood son de tez clara.
大部分好莱坞演员皮肤都比较白皙。
7. Las personas de tez clara pueden ser más propensas a quemaduras solares.
肤色清晰的人更容易被晒伤。
8. El vestido blanco quedaba muy bien en su piel de tez clara.
这件白色连衣裙非常适合她的肤色。
9. El modelo masculino tenía una barba tupida y piel de tez clara.
这个男性模特留着浓密的胡须,皮肤白皙。
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。