'desmenuzamiento'是西班牙语词汇,意为“碎片化、粉碎、破碎”。在语法上属于名词形式,常用于形容某个事物被分成碎片的状态,或者是某种行为、动作使得某个物体变得非常脆弱,最终导致其破碎。
以下是9个含有'desmenuzamiento'的例句:
1. El desmenuzamiento del vidrio fue causado por el impacto del martillo.(玻璃的粉碎是由锤子的撞击引起的。)
2. El desmenuzamiento de la carne hace que sea más fácil de digerir.(肉的碎化使其更易于消化。)
3. La trituración de la piedra provocó su desmenuzamiento en pequeñas partículas.(石头的粉碎使其成为小颗粒。)
4. El desmenuzamiento del bolígrafo hizo que la tinta se filtrara.(笔的碎裂导致墨水渗透。)
5. El desmenuzamiento del tejido pulmonar es una de las consecuencias del tabaquismo.(肺组织的碎化是吸烟的后果之一。)
6. El desmenuzamiento del hielo se produce cuando es sometido a altas temperaturas.(冰的碎化在高温下发生。)
7. El desmenuzamiento del diente se produce cuando este es sometido a una presión extrema.(牙齿的碎化是由于受到极大的压力。)
8. El desmenuzamiento de la manzana la convierte en una masa suave y dulce.(苹果的碎化使其变得柔软而甜美。)
9. El desmenuzamiento del hueso de la pierna fue detectado en la radiografía.(X光检查显示腿骨的碎裂。)
未经允许不得转载
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。
'Shengzhou'是中国的词语。