'excluir'是西班牙语词汇,可以翻译为“排除、删除、剔除”等。它通常用于描述将某物或某人从某个列表、组织或事件中移除的行为。
以下是9个含有'excluir'的例句:
1. El profesor decidió excluir a los estudiantes que llegaron e de la clase.(老师决定将迟到的学生从课堂上剔除。)
2. El árbitro decidió excluir al jugador por su conducta antideportiva.(裁判决定因为他的不当行为将球员排除在外。)
3. No se permite excluir a ningún empleado por su raza, género u orientación ual.(不允许因为员工的种族、性别或性取向而将其剔除。)
4. El programa de computadora excluirá automáticamente cualquier archivo duplicado.(计算机程序将自动删除任何重复的文件。)
5. Los organizadores decidieron excluir a la prensa de la reunión.(组织者决定将新闻界排除在会议之外。)
6. La empresa decidió excluir a los candidatos sin experiencia laboral.(公司决定将没有工作经验的候选人排除在外。)
7. Debido a su comportamiento inapropiado, se decidió excluir a Juan de la fiesta.(由于他的不当行为,决定将胡安从派对上剔除。)
8. El tribunal decidió excluir algunas pruebas por falta de fiabilidad.(法院决定将某些证据排除在外,因为它们缺乏可靠性。)
9. La universidad se reserva el derecho de excluir a cualquier estudiante que no cumpla con los estándares académicos.(大学有权将不符合学术标准的任何学生排除在外。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。