'imparable'这个词语源于法语,意为“不可阻挡的”或“不可抑制的”。在英语中通常翻译为“unstoppable”或“irresistible”。
以下是9个含有'imparable'的例句(法语原文加中文翻译):
1. Les forces de la nature sont souvent imprévisibles et imparables. (自然力量常常是不可和不可阻挡的。)
2. Le désir de liberté chez les peuples est imparable. (对自由的渴望是不可抑制的。)
3. La croissance économique imparable de la Chine inquiète certains pays occidentaux. (中国经济不可阻挡的增长让一些西方国家感到担忧。)
4. L'amour est un sentiment imparable. (爱情是一种不可抗拒的情感。)
5. Les manifestations de masse ont montré une détermination imparable. (大规模表明了一种不可动摇的决心。)
6. La technologie a transformé le monde de manière imparable. (科技改变了世界,这一趋势是不可逆转的。)
7. La tragédie est imparable, mais nous pouvons apprendre à mieux la gérer. (悲剧是不可避免的,们可以学会更好地应对它。)
8. La renommée de cet artiste est devenue imparable après la sortie de son dernier al. (这位艺术家的名气在他最新专辑的发布后变得不可阻挡。)
9. Les progrès médicaux ont rendu certaines maladies autrefois mortelles maintenant imparables. (医学进步使得一些曾经致命的疾病现在变得不可抵挡。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。