"astilla"是西班牙语单词,翻译为中文是"木屑"。"astilla"是指从木材或其他材料中破碎或剥离的小薄片或碎屑。这个词语可以用作名词或动词。例如,"astillar"意思是"削成碎片"。
以下是9个含有"astilla"的例句:
1. Las astillas de la mesa se clavaron en su piel. (桌子的木屑扎进了他的皮肤。)
2. Me corté con una astilla de madera. (我被一根木屑割破了。)
3. El carpintero está sacando astillas de esta tabla. (木匠正在从这块木板上切出木屑。)
4. Necesitamos barrer las astillas del suelo. (我们需要把地上的木屑扫掉。)
5. La sierra hizo astillas en la pieza de madera. (电锯把这块木头削成了木屑。)
6. La astilla se clavó en el ojo del niño. (木屑扎进了孩子的眼睛。)
7. No toques la astilla porque puedes infectarla. (不要触碰木屑,因为会感染。)
8. La mesa está astillada después de recibir un golpe fuerte. (桌子经过一次强烈的撞击后出现了裂缝。)
9. El perro mordió la astilla de un palo y se lastimó la boca. (狗咬了一根木棍的木屑,嘴巴受伤了。)
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。