'parasimpatico'是西班牙语词汇,中文意为副交感神经的。
这个词语主要用于描述人体的副交感神经系统。副交感神经是自经系统的一部分,负责让身体处于放松、安静的状态,控制睡眠、消化、心跳等生理功能。因此,'parasimpatico'通常被用于讨论与身体放松有关的主题,比如放松技巧、瑜伽、冥想等。
以下是九个含有'parasimpatico'的例句:
1. El masaje es una técnica excelente para estimular el sistema parasimpático y reducir el estrés. (是刺激副交感神经系统、减轻压力的绝佳技巧。)
2. Practicar la respiración profunda es una forma efectiva de activar el sistema parasimpático y disminuir la ansiedad. (做深呼吸是激活副交感神经、减少焦虑的有效方法。)
3. Dedicar tiempo a actividades relajantes como leer o escuchar música ayuda a estimular el sistema parasimpático y disminuir la presión arterial. (抽出时间做诸如看书、听音乐之类的放松活动,有助于刺激副交感神经系统、降低血压。)
4. El sistema parasimpático puede ser estimulado mediante la acupuntura, lo que ayuda a reducir el dolor y mejorar la calidad del sueño. (副交感神经系统可以通过针灸进行刺激,从而缓解疼痛、改善睡眠质量。)
5. La meditación es una práctica que puede activar el sistema parasimpático y mejorar la capacidad de concentración. (冥想是一种可以激活副交感神经系统、提高专注力的练习。)
6. El té de manzanilla es una bebida que ayuda a relajar el cuerpo y estimular el sistema parasimpático. (甘菊茶是一种有助于放松身体、刺激副交感神经系统的饮品。)
7. Practicar yoga es una excelente manera de estimular el sistema parasimpático y mejorar la flexibilidad. (练习瑜伽是激活副交感神经系统、提高灵活性的绝佳方法。)
8. Escuchar sonidos de la naturaleza como el canto de los pájaros o el sonido del agua ayuda a relajar el cuerpo y estimular el sistema parasimpático. (听大自然的声音,比如鸟儿的鸣叫或水的声音,有助于放松身体、刺激副交感神经系统。)
9. Los masajes de pies son ideales para estimular el sistema parasimpático y mejorar la circulación sanguínea. (足部是刺激副交感神经系统、提高血液循环的理想方法。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'zip'这个词源于英语,在英语中它有“拉链”、“压缩”、“快速移动”等意思,常见翻译为“拉链”、“压缩”、“快传”、“打包”等。它的使用非常广泛,既可以表示衣物上的拉链,也可以表示对文件进行压缩的操作,还可以表示快速移动或运动等。