'Espichar'是西班牙语(Spanish)中的词语,可以翻译为“小吃、品尝、尝试或尝味”。
这个词语常常用于描述在聚会或社交场合中,吃点小吃或品尝一些食物和饮料。也可以表示尝试新鲜事物或尝试一种新的活动。
以下是9个含有'espichar'的例句:
1. ¿Quieres espichar algo antes de la cena? (你想在晚餐前尝点小吃吗?)
2. Vamos a espichar algo en el bar de abajo. (我们去楼下酒吧尝尝什么吧。)
3. En la feria es tradición espichar sidra. (在集市上品尝苹果酒是传统习惯。)
4. ¿Te animas a espichar unos pinchos de tortilla? (你想尝尝土豆煎饼吗?)
5. En la bodega siempre ofrecen algo para espichar. (酒窖里总有些小吃供应。)
6. Me gusta espichar diferentes platos en el buffet. (我喜欢在自助餐厅试试不同的菜品。)
7. ¿Por qué no espichamos una partida de ajedrez? (我们为何不来一局下棋呢?)
8. En el parque podrías espichar unas horas de sol. (在公园里你可以尽情享受阳光。)
9. Siempre es bueno espichar algún deporte o actividad física. (运动或参加一些体育活动总是件好事。)
未经允许不得转载
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。