'puente levadizo'是西班牙语词语,意为“升降桥”。通常指的是一种机械装置,可以通过升降机构将桥梁升起或降下,以便船只或汽车等交通工具通行。
含有'puente levadizo'的例句:
1. El puente levadizo se abrió para dejar pasar el barco. (升降桥打开了,让船通过。)
2. La entrada al castillo estaba protegida por un puente levadizo. (城堡的入口由升降桥保护。)
3. El puente levadizo es uno de los símbolos más reconocidos de la ciudad. (升降桥是这座城市最具代表性的标志之一。)
4. El puente levadizo necesita mantenimiento porque no funciona correctamente. (升降桥需要保养,因为它不能正常工作。)
5. El puente levadizo se construyó hace más de un siglo. (这座升降桥建于一百多年前。)
6. El capitán del barco ordenó al puente levadizo que se abriera. (船长下令开放升降桥。)
7. El puente levadizo es demasiado estrecho para permitir el paso de camiones grandes. (升降桥太窄,无法让大型卡车通过。)
8. El puente levadizo estaba cerrado debido a una avería. (升降桥由于故障而关闭。)
9. El nuevo puente levadizo es más se y eficiente que el antiguo. (新的升降桥比旧的更安全、更高效。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。