'me sigo'这个词语源于西班牙语,常被翻译为“我还在”、“我继续”等意思。在使用上,它常常用来表示坚持做某件事情、没有停止、继续努力等意思。
以下是9个含有'me sigo'的例句:
1. Me sigo esforzando para mejorar mi nivel de inglés.(我仍在努力提高我的英语水平。)
2. A pesar de las dificultades, me sigo aferrando a mis sueños.(尽管有困难,我仍坚持追求我的梦想。)
3. Me sigo enamorando de ti día a día.(我仍然每天都爱着你。)
4. Aunque me han criticado mucho, me sigo manteniendo firme en mi postura.(虽然受到了很多批评,仍然坚定地保持着我的立场。)
5. Me sigo preguntando por qué no lo hice antes.(我仍在想为什么我以前没有做过这件事。)
6. A pesar de la lluvia, me sigo entrenando para la carrera.(尽管下雨了,我仍在为比赛训练。)
7. Me sigo sintiendo triste por la pérdida de mi abuela.(我仍然因我祖母去世而感到悲伤。)
8. Me sigo esforzando por mantener una dieta saludable.(我仍在努力保持健康饮食。)
9. Me sigo divirtiendo con mis amigos de la infancia.(我仍然与小时候的朋友一起玩得很开心。)
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。