'ataque epileptico'是西班牙语,翻译成中文是“癫痫发作”。这个词语用来描述癫痫患者突然出现的一系列症状,包括意识丧失、肌肉抽搐、口吐白沫等症状,大多数情况下需要紧急处理。
'Space Jam'是英语词汇,可以翻译成“太空灌篮”,是一部1996年的美国动画电影,由迈克尔·乔丹主演,以及包括巨星动画人物小丑和巨魔在内的动画角色合作,通过篮球比赛拯救了小丑和巨魔的故事。
'Vehiculo hibrido'是西班牙语,中文翻译为'混合动力车辆',是一种同时使用电力和传统燃料的汽车。这些车辆将燃油引擎和电动机相结合,以最大程度地减少车辆排放和燃油消耗。
ichinomiya是日语词语,意为“一之宫”。一般指神社或寺庙中的第一宫或总本社。在日本,许多地方都有称为“ichinomiya”的神社。
'Usia'是印度尼西亚语,意为年龄。在印度尼西亚,'usia'是一个常用词语,在各个场合中都会用到。
'ECG'并不是任何一个国家的语言,而是英文中'ELECTROCARDIOGRAM'的缩写,中文翻译为心电图。心电图是用来记录心脏电活动的一种检查方法,通常用于诊断心脏病。它可以显示心脏的心跳节奏、心脏壁肌肉的电活动和心室的收缩和舒张状态等信息。
这个词语是西班牙语。它的意思是“抗脚气病维生素”。
'dulce de azucar'是西班牙语(Spanish)中的一个词语,可以翻译成中文为“糖果”。这个词语在各个西班牙语国家中都很常见,表示各种不同类型的糖果。
'frecuencia ultraalta'是西班牙语,意为“超高频”。它通常用于描述在无线通信和雷达领域中使用的频率范围。以下是9个含有这个词语的例句:
'Plesiobatis daviesi'是由拉丁语创造的学名,意为“和先驱者相似的鳐鱼”,是一种化石鳐鱼,生活在约1.4亿年前的晚侏罗纪时期。它的化石主要发现于英国和比利时的海岸带,是研究晚侏罗世时期生态环境和生物演化的重要化石物种之一。在中文中,可以翻译为“先驱鳐”。以下是含有'Plesiobatis daviesi'的9个例句:
'instrumentar'这个词语来源于西班牙语,意为“配备工具”或“设备”。
'familia vitaceas'是拉丁语,意思是“葡萄科植物家族”。这个词语通常被用于描述葡萄科植物的分类,这个家族包括许多食用植物,如葡萄,葡萄干和葡萄酒。
'Curvatura'这个词语源自于拉丁语,意思是“曲线”、“弯曲”。在医学中,它通常指的是脊柱的曲率,如脊柱前凸(lordosis)、脊柱后凸(kyphosis)和脊柱侧弯(scoliosis)。在数学和物理学中,它指的是曲线或表面的弯曲程度。
'cervus elaphus'是拉丁语,意为“獐”。
'felide'这个词语来源于拉丁语,意为“猫科动物”。
'Arina Tanemura'是日本的词语,翻译成中文是“稻叶亚里纳”。Arina Tanemura是一位日本漫画家,以其精美的绘画风格和浪漫的爱情故事闻名。她的代表作品包括《溢彩流光》、《Full Moon》、《伊芙的茶道课》等。