'Nintendo DS'是日语,中文翻译为“任天堂DS”,是由日本任天堂公司发布的一款掌上游戏机。DS是“Dual Screen”的缩写,指它有两个触摸屏,可以同时使用手写笔和按钮进行游戏操作,这也是DS的最大特色。DS还具有无线网络通信功能,可以进行多人游戏,同时还可以与其他DS用户进行信息传递和游戏交流。
以下是9个含有“Nintendo DS”的例句:
1. 私はニンテンドーDSでスーパーマリオをプレイしています。(我用Nintendo DS玩超级马力欧。)
2. このゲームはニンテンドーDSでしか遊べません。(这个游戏只能在Nintendo DS上玩。)
3. 図書館で無料でニンテンドーDSのゲームが借りられます。(图书馆可以免费借Nintendo DS游戏。)
4. 私はニンテンドーDSのポケモンゲームが好きです。(我喜欢Nintendo DS上的神兽游戏。)
5. 彼女はニンテンドーDSを持っていないので、私たちは一緒にプレイできません。(她没有Nintendo DS,所以我们无法一起玩。)
6. ニンテンドーDSの画面はとても明るく、読書にも使えます。(Nintendo DS的屏幕非常明亮,也可以用于阅读。)
7. あなたはニンテンドーDSの充電器を持っていますか? (你有Nintendo DS的充电器吗?)
8. ニンテンドーDSは小さくて軽いので、旅行に便利です。(Nintendo DS很小很轻,很方便携带旅行。)
9. 弟は毎晩ニンテンドーDSで遊ぶので、勉強をさぼるようになりました。(弟弟每晚都在玩Nintendo DS,所以开始逃学了。)
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。