'separadores'是西班牙语中的词语,可翻译为“分隔符”。在计算机程序设计或排版排版中,分隔符是指用来标识文本或数据中不同部分的符号或字符串。
以下是含有'separadores'的9个例句:
1. Puedes separar las palabras con separadores y guardarlas en una lista.(你可以用分隔符分隔单词并将它们保存在列表中。)
2. No se puede guardar la información en el archivo sin usar separadores.(如果不使用分隔符,无法将信息保存在文件中。)
3. La función de este botón es agregar un separador al texto.(此按钮的功能是向文本中添加分隔符。)
4. Necesitamos encontrar todos los separadores en este archivo de datos.(我们需要找到这个数据文件中的所有分隔符。)
5. El programador utilizó separadores para organizar mejor el código.(程序员使用分隔符更好地组织了代码。)
6. La tabla está formateada con separadores para hacer más fácil la lectura.(表格使用分隔符进行格式化,以方便阅读。)
7. Si no sabes qué separador utilizar, consulta el manual de usuario del programa.(如果不知道要使用哪种分隔符,请查看程序的用户手册。)
8. La estructura del archivo depende de la ubicación y el tipo de separadores.(文件的结构取决于分隔符的位置和类型。)
9. Antes de importar los datos, asegúrate de utilizar los separadores adecuados.(在导入数据之前,请确保使用正确的分隔符。)
未经允许不得转载
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。