'ir a buscar a'是西班牙语中的词语,意思是“去找”。
这个词语可以用在许多情况下,比如去接人、去买东西、去找某个地方等等。
常见翻译:去找/去接/去买/去看/去听/去让/去拿/去打电话/去问
用法:ir a buscar a + 人/物/地方
以下是9个含有这个词语的例句:
1. Voy a ir a buscar a mi hermano al aeropuerto.(我要去接我弟弟。)
2. Necesito ir a buscar unos libros a la biblioteca.(我需要去图书馆找一些书。)
3. Vamos a ir a buscar comida al supermercado.(我们要去超市买吃的。)
4. Voy a ir a buscar mi celular, creo que lo dejé en el coche.(我要去找我的手机,我想我把它留在车里了。)
5. ¿Podrías ir a buscar el periódico al buzón, por favor?(你能去信箱里拿报纸吗?)
6. Mi mamá fue a ir a buscar medicinas a la farmacia.(我妈妈去药店买药了。)
7. Tenemos que ir a buscar a los niños a la escuela.(我们需要去学校接孩子们。)
8. Juan va a ir a buscar un lápiz para escribir.(Juan要去找一支笔写字。)
9. ¿Qué tal si vas a buscar una silla para sentarte?(你去找个椅子坐着怎么样?)
未经允许不得转载
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'table'这个词源于拉丁语中的“tabula”,意思是“平板、板子”。它是一种家具,用来放置物品或进行某些活动,常见的翻译有“桌子、餐桌、工作台”等。它还可以用来表示一张表格或清单,比如“表格、时间表、统计表”等。在英语中,还有一些常见的短语和表达,如“table manners”(餐桌礼仪)和“under the table”(私底下进行)。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'desir'是法国的词语,它的中文翻译是“欲望”或“渴望”。这个词语表示一种强烈的、迫切的内心需求,通常指的是对于某种事物、状态或感觉的渴望。它可以指物质的欲望,比如对金钱、财富、权力、名誉等的追求,也可以指精神上的欲望,比如对爱情、幸福、自由、成就等的渴望。