'Sergio iii'这个词语源于西班牙语,是西班牙语中的一个名词,意思是“谢尔吉奥三世”,是指某个人或组织的第三代谢尔吉奥。
例句:
1. La coronación de Sergio III se llevó a cabo en la Catedral de Roma en 904. (谢尔吉奥三世的加冕仪式于904年在罗马大教堂举行。)
2. En el siglo X, el papado estuvo marcado por el gobierno de los tres Sergios. (在10世纪,教皇职位已经由三个谢尔吉奥人担任。)
3. La Iglesia Católica registró al Papa Sergio III en su lista oficial de Papas en 904. (904年,罗马教会在其正式教皇名单中注册了教皇谢尔吉奥三世。)
4. El reinado de Sergio III fue breve, pero tuvo un impacto significativo en la historia de la Iglesia Católica. (谢尔吉奥三世的统治虽然短暂,但对罗马教会的历史产生了重要影响。)
5. Sergio III es considerado uno de los papas más controvertidos de la historia de la Iglesia Católica. (谢尔吉奥三世被认为是罗马教会历史上最具争议的教皇之一。)
6. La elección de Sergio III como Papa fue el resultado de una serie de conspiraciones políticas y alianzas inestables. (谢尔吉奥三世成为教皇的选举是一系列阴谋和不稳定联盟的结果。)
7. Sergio III fue acusado de haber ordenado el asesinato de su predecesor, el Papa León V. (谢尔吉奥三世被指控下令其前任教皇利昂五世。)
8. El papado de Sergio III estuvo marcado por la lucha por el poder y la corrupción en la Iglesia Católica. (谢尔吉奥三世的教皇统治充满争权夺利和罪恶。)
9. Sergio III fue depuesto como Papa en 911 debido a las acusaciones de inmoralidad y crímenes contra la Iglesia Católica. (911年,谢尔吉奥三世因被指控犯有不道德和违反教规的罪行而被罢免教皇职位。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Biota'这个词语来源于希腊语,意为“生物群落”,是生物学领域的术语。常见的中文翻译有“生物群落”、“生物物种”等。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
常见翻译:波动、波纹、起伏、波浪、弯曲、波形、波状、起伏不平、起伏波动。用法:这个词语通常用于形容水面、光线、声音等具有起伏波动的事物。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。