'Club-House'是英国的词语,中文翻译为“俱乐部会所”,是指一种供社交、娱乐、聚会等活动的场所。
例句:
1. The club-house was filled with the sounds of laughter and chatter. (俱乐部会所充满了笑声和谈话声。)
2. We held our annual dinner at the club-house last night. (昨晚我们在俱乐部会所举行了年度晚宴。)
3. The club-house has a swimming pool, tennis court and gym. (俱乐部会所有一个游泳池、网球场和健身房。)
4. The golf club-house is located next to the 18th hole. (高尔夫俱乐部会所位于第18洞旁。)
5. The club-house has a dress code, so please dress appropriately. (俱乐部会所有着穿衣规定,请适当着装。)
6. We rented the club-house for our wedding reception. (我们租了俱乐部会所举行我们的婚礼招待会。)
7. The club-house is only open to members and their guests. (俱乐部会所只对会员及其客人开放。)
8. The club-house has a bar where you can order drinks and snacks. (俱乐部会所有个酒吧,你可以点饮料和小吃。)
9. The club-house overlooks the lake and has a beautiful view. (俱乐部会所俯瞰着湖泊,景色十分美丽。)
未经允许不得转载
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。