'fitosteroles'这个词语来源于希腊语,是指植物固醇的一种。它们类似于胆固醇,但只存在于植物中,并具有一定的生物活性。这种物质被广泛用于药品、保健品和化妆品中,以及食品加工中。
以下是9个例句:
1. Τα φυτοστερόλες έχουν μια σειρά από οφέλη για την υγεία, όπως η μείωση των επιπέδων της χοληστερόλης. (Fitosteroles têm uma série de benefícios para a saúde, como a redução dos níveis de colesterol.)
2. Η προσθήκη φυτοστερολών στη διατροφή μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο καρδιακών παθήσεων. (A adição de fitosteroles à dieta pode reduzir o risco de doenças cardíacas.)
3. Οι φυτοστερόλες μπορούν να βοηθήσουν στην αντιμετώπιση της αρθρίτιδας. (Fitosteroles podem ajudar no tratamento da artrite.)
4. Η περιεκτικότητα φυτοστερολών στα τρόφιμα διαφέρει ανάλογα με το είδος. (O teor de fitosteroles nos alimentos varia de acordo com o tipo.)
5. Οι φυτοστερόλες μπορούν να συμβάλουν στην καταπολέμηση της φλεγμονής στο σώμα. (Fitosteroles podem ajudar a combater a infção no corpo.)
6. Η χρήση κρέμας με φυτοστερόλες μπορεί να βοηθήσει στην ενυδάτωση και την αναζωογόνηση της επιδερμίδας. (O uso de creme com fitosteroles pode ajudar na hidratação e revitalização da pele.)
7. Η λήψη συμπληρωμάτων φυτοστερολών μπορεί να βελτιώσει την πεπτική υγεία. (A ingestão de suplementos de fitosteroles pode melhorar a saúde digestiva.)
8. Οι φυτοστερόλες μπορούν να βοηθήσουν στην ενίσχυση του ανοσοποιητικού συστήματος. (Fitosteroles podem ajudar a fortalecer o sistema imunológico.)
9. Τα φυτοστερόλες είναι σημαντική πηγή διατροφής για όσους ακολουθούν φυτοφαγική διατροφή. (Fitosteroles são uma fonte importante de nutrição para aqueles que seguem uma dieta vegetariana.)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。