'Colchicaceae'是拉丁语,可以翻译为“科尔奇卡科”。科尔奇卡科是一种植物科,包括了一些草本植物和地下块茎植物。这些植物大多生长在热带和温带地区,有些种类甚至可以用来制作药物。
以下为9个含有'Colchicaceae'的例句:
1. Colchicaceae是一种富含药物成分的植物科。
(英文:'Colchicaceae' is a plant family rich in medicinal ingredients.)
2. 这个植物的属于是Colchicaceae科。
(英文:This plant belongs to the family Colchicaceae.)
3. 具有毒性的Colchicaceae植物对动物来说是致命的。
(英文:Toxic Colchicaceae plants are lethal to animals.)
4. Colchicaceae植物在医学上有很多用途。
(英文:Colchicaceae plants have many medical uses.)
5. 南非的很多植物都属于Colchicaceae科。
(英文:Many plants in South Africa belong to the family Colchicaceae.)
6. 这款药物的主成分是从Colchicaceae植物中提取的。
(英文:The main ingredient of this medication is extracted from Colchicaceae plants.)
7. 这个地区的Colchicaceae植物是当地民族的重要药材。
(英文:Colchicaceae plants in this region are important medicinal materials for the local people.)
8. Colchicaceae科的植物常常被用来制作染料或香料。
(英文:Plants in the family Colchicaceae are often used to make dyes or fragrances.)
9. 专家们正在研究如何更好地利用Colchicaceae植物的药用价值。
(英文:Experts are studying how to better harness the medicinal value of Colchicaceae plants.)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。