'media naranja'这个词语来源于西班牙语,直译为“半个橙子”,通常用来形容你的另一半或者爱人,意为与你完美契合的人。
常见翻译:另一半,爱人,伴侣
用法:通常用来形容人与人之间的关系,如爱情关系或婚姻关系。
以下是9个含有'media naranja'的例句:
1. Mi media naranja es mi mejor amigo. (我的另一半是我的最好的朋友。)
2. Busco mi media naranja. (我在寻找我的另一半。)
3. Él es mi media naranja perfecta. (他是我完美的另一半。)
4. Mi media naranja me hace feliz. (我的另一半让我快乐。)
5. Mi media naranja y yo compartimos los mismos intereses. (我的另一半和我有相同的兴趣爱好。)
6. Mi media naranja es una persona muy especial para mí. (我的另一半是我非常特别的人。)
7. Conocí a mi media naranja en la universidad. (我在大学里认识了我的另一半。)
8. Me siento afortunado de tener a mi media naranja siempre a mi lado. (我感到很幸运,我的另一半总是在我身边。)
9. Mi media naranja es la persona que me completa. (我的另一半是那个能让我感到完整的人。)
未经允许不得转载
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'desir'是法国的词语,它的中文翻译是“欲望”或“渴望”。这个词语表示一种强烈的、迫切的内心需求,通常指的是对于某种事物、状态或感觉的渴望。它可以指物质的欲望,比如对金钱、财富、权力、名誉等的追求,也可以指精神上的欲望,比如对爱情、幸福、自由、成就等的渴望。
'neurotomie' 这个词源于法语,意为神经切开术。它是一种手术技术,通过切除或切割神经,可以缓解神经痛等疼痛症状。