'Olla podrida'是西班牙语中的一个词语,可以翻译为“杂烩”或“混合物”。在西班牙和拉丁美洲地区,这是一道传统的炖菜,通常包括多种肉类、蔬菜、豆类和香料。
常见翻译:杂烩、混合物
使用方法:常用于形容混杂着多种事物的情况。
以下是9个含有“olla podrida”的例句:
1. La sociedad es una olla podrida de diferentes culturas.(社会是不同文化的杂烩。)
2. El programa televisivo es una olla podrida de noticias, entretenimiento y publicidad.(电视节目是新闻、娱乐和广告的混合。)
3. La banda de música toca una olla podrida de estilos musicales.(音乐队演奏多种风格的混合曲目。)
4. El libro es una olla podrida de emociones y sentimientos.(这本书是情感和感觉的混合体。)
5. La ciudad es una olla podrida de culturas y tradiciones.(这座城市是不同文化和传统的混合。)
6. La universidad es una olla podrida de estudiantes, profesores y personal administrativo.(大学是学生、教师和行政人员的混合体。)
7. El equipo de fútbol es una olla podrida de jugadores de diferentes países.(足球队是来自不同国家的球员的混合。)
8. El restaurante sirve una olla podrida de cocina española y mexicana.(这家餐厅提供西班牙和墨西哥菜肴的混合。)
9. El ál de música es una olla podrida de diferentes géneros musicales.(音乐专辑是不同音乐流派的混合。)
未经允许不得转载
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'table'这个词源于拉丁语中的“tabula”,意思是“平板、板子”。它是一种家具,用来放置物品或进行某些活动,常见的翻译有“桌子、餐桌、工作台”等。它还可以用来表示一张表格或清单,比如“表格、时间表、统计表”等。在英语中,还有一些常见的短语和表达,如“table manners”(餐桌礼仪)和“under the table”(私底下进行)。
"cumaru"这个词语来源于巴西葡萄牙语,是一种常见的南美洲硬木,也称为“巴西胡桃木”,具有坚硬、耐久和抗腐蚀的特点。这种木材常用于室内装修、家具制造和建筑材料。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。