'dinero'是西班牙语中的词语,意思是“钱”。
这个词语的使用范围很广,可以用来表示货币、钞票、金钱等含义。在西班牙语中,它是个常用的词汇,几乎在所有场合都能听到或使用到。
以下是9个含有'dinero'的例句:
1. ¿Tienes suficiente dinero para comprar eso? - 你有足够的钱来买这个吗?
2. Mi jefe me pagó mucho dinero por ese proyecto. - 我的老板为这个项目付了我很多钱。
3. Necesito ahorrar más dinero para mi futuro. - 我需要为我的未来攒更多的钱。
4. La tienda no acepta dinero en efectivo. - 这家店不接受现金。
。
6. El dinero no puede comprar la felicidad. - 钱买不来幸福。
7. ¿Podrías prestarme un poco de dinero hasta el fin de mes? - 你能借我一些钱到月底吗?
8. Mi abuelo siempre guarda su dinero debajo del colchón. - 我的爷爷总是把他的钱藏在床垫底下。
9. La empresa está pasando por dificultades financieras y necesita recaudar más dinero. - 公司正在经历财务困难,需要筹集更多的资金。
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'zip'这个词源于英语,在英语中它有“拉链”、“压缩”、“快速移动”等意思,常见翻译为“拉链”、“压缩”、“快传”、“打包”等。它的使用非常广泛,既可以表示衣物上的拉链,也可以表示对文件进行压缩的操作,还可以表示快速移动或运动等。