'nueva gales del sur'是西班牙语,翻译成中文是“新南威尔士州”,它是澳大利亚的一个州,位于澳大利亚的东南部,悉尼是该州的首府。在西班牙语中,它通常缩写为“NSW”。
以下是9个包含“nueva gales del sur”词语的例句:
1. Nueva Gales del Sur es el estado más poblado de Australia. (新南威尔士州是澳大利亚最人口稠密的州。)
2. La capital y ciudad más grande de Nueva Gales del Sur es Sídney. (新南威尔士州的首府和最大城市是悉尼。)
3. Nueva Gales del Sur tiene una gran variedad de paisajes, como playas, montañas, cascadas y desiertos. (新南威尔士州的风景多样,有海滩、山脉、瀑布和沙漠等。)
4. El teatro de la Ópera de Sídney es uno de los lugares turísticos más famosos de Nueva Gales del Sur. (悉尼歌剧院是新南威尔士州最著名的旅游景点之一。)
5. Las montañas Azules son una de las atracciones más populares de Nueva Gales del Sur. (蓝山是新南威尔士州最受欢迎的景点之一。)
6. Nueva Gales del Sur es conocida por su producción de vino, como el Shiraz y el Chardonnay. (新南威尔士州以生产葡萄酒而闻名,如西拉和霞多丽。)
7. La Universidad de Nueva Gales del Sur es una de las universidades más prestigiosas de Australia. (新南威尔士大学是澳大利亚最负盛名的大学之一。)
8. El festival de música Splendour in the Grass tiene lugar todos los años en Byron Bay, Nueva Gales del Sur. (音乐节Splendour in the Grass每年都在拜伦湾,新南威尔士州举行。)
9. El equipo de rugby de Nueva Gales del Sur, los Waratahs, compiten en el campeonato Super Rugby. (新南威尔士州的橙红花队是超级橄榄球锦标赛的参赛队。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。