'reticulo endoplasmico'是来自拉丁语的词语,意为“内质网”。它是一种细胞器,位于细胞质内,由平滑内质网和粗面内质网组成,负责细胞内物质的合成、加工和运输。
以下是9个含有'reticulo endoplasmico'的例句:
1. El retículo endoplasmático liso sintetiza lípidos y esteroides. (西班牙语:平滑内质网合成脂质和类固醇。)
2. Le réticulum endoplasmique rugueux est responsable de la synthèse des protéines destinées à l'exportation. (法语:粗面内质网负责合成用于出口的蛋白质。)
3. Reticulo endoplasmatico rugoso e liso sono due strutture cellulari importanti. (意大利语:粗面内质网和平滑内质网是两个重要的细胞结构。)
4. Reticulum endoplasmicum is verantwoordelijk voor de eiwitsynthese in de cel. (荷兰语:内质网负责细胞内蛋白质合成。)
5. Endoplazmatikus retikulum felelős a sejten belüli anyagok szintéziséért, szerkesztéséért és szállításáért. (匈牙利语:内质网负责细胞内物质的合成、加工和运输。)
6. Гладкий эндоплазматический ретикулум синтезирует жиры и стероиды. (俄语:平滑内质网合成脂质和类固醇。)
7. Reticul endoplasmatic rugos este responsabil de sinteza proteinelor destinate la export. (罗马尼亚语:粗面内质网负责合成用于出口的蛋白质。)
8. Den grove endoplasmatiske reticulum er ansvarlig for syntesen av proteiner som er beregnet for eksport. (挪威语:粗面内质网负责合成用于出口的蛋白质。)
9. Retículo endoplásmico rugoso é responsável pela síntese de proteínas destinadas à exportação. (葡萄牙语:粗面内质网负责合成用于出口的蛋白质。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。