'Colletotrichum truncatum' 是拉丁语,中文翻译为“截顶壳菌”,是一种植物病原菌,可以感染豆科植物,导致豆类作物的减产。该菌在全球范围内广泛分布,目前已成为豆类作物上的重要病害之一。
例句:
1. Colletotrichum truncatum is a fungal pathogen that can cause significant yield losses in legumes.(截顶壳菌是一种真菌病原体,可以在豆类作物上导致显著的产量损失。)
2. Soybean varieties that are resistant to Colletotrichum truncatum have been developed.(已开发出对截顶壳菌抗性的大豆品种。)
3. Identification of Colletotrichum truncatum strains from rhizosphere soil of chickpea.(从鹰嘴豆的根际土壤中鉴定截顶壳菌菌株。)
4. Factors affecting pathogenicity of Colletotrichum truncatum on lentil.(影响截顶壳菌对扁豆病原性的因素。)
5. Inoculation methods for evaluating resistance to Colletotrichum truncatum in chickpea.(评估鹰嘴豆对截顶壳菌抗性的接种方法。)
6. Colletotrichum truncatum is known to infect various parts of the plant, including leaves, stems, and pods.(已知截顶壳菌可以感染植物的各种部分,包括叶子、茎和豆荚。)
7. The use of fungicides can help manage Colletotrichum truncatum infections in soybean.(使用杀菌剂可以帮助管理大豆中的截顶壳菌感染。)
8. Colletotrichum truncatum can cause wilting, leaf drop, and pod rot in infected chickpea plants.(感染的鹰嘴豆植株会出现枯萎、落叶和豆荚腐烂的现象。)
9. The genome sequence of Colletotrichum truncatum has been determined, providing insights into its biology and pathogenicity.(已确定了截顶壳菌的基因组序列,为了解其生物学和致病性提供了见解。)
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
'Northumberland'是英国的词语,中文翻译为'诺森伯兰郡'。北伦敦郡是英格兰东北部的一个历史悠久的郡,地处英格兰和苏格兰之间。北伦敦郡拥有丰富的自然和文化资源,包括大量的历史古迹、美丽的海滩和自然保护区。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。