'luz'是葡萄牙语中的词语,意为“光”。
这个词语用于描述物体或环境中的光线、亮度等等。在葡萄牙语中,它还可以用于表达一些比喻性的意义,例如“有光明的前途”等等。
以下是9个含有'luz'的例句:
1. A luz do sol é tão intensa hoje! (太阳的光线今天真是太强烈了!)
2. Meus olhos se acostumaram com a luz fraca. (我的眼睛已经适应了微弱的光线。)
3. A luz de uma vela pode ser suficiente para ler um livro. (一支蜡烛的光线足以让人阅读一本书。)
4. A luz da cidade ilumina o céu noturno. (城市的灯光照亮了夜空。)
5. Os raios de luz atravessam a janela e iluminam a sala. (光线穿过窗户照亮了房间。)
6. A luz do farol orientou o navio na escuridão. (灯塔的光线在黑暗中为船只指引方向。)
7. A luz da estrela brilhava no céu estrelado. (星星的光芒闪耀在星空中。)
8. A aurora boreal é uma das mais belas luzes naturais. (北极光是最美丽的自然光之一。)
9. A luz vermelha do semáforo significa para o carro. (红色的交通信号灯意味着车辆停止。)
未经允许不得转载
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。