'prendas de vestir'是西班牙语,意为“衣服”。
该词语常用于西班牙语国家,用来指代衣服、服装等。
以下是9个含有'prendas de vestir'的例句:
1. Me gusta comprar prendas de vestir en tiendas de segunda mano.(我喜欢在二手店买衣服。)
2. He perdido varias prendas de vestir en el gimnasio.(我在健身房里丢了几件衣服。)
3. Las prendas de vestir de esta temporada son muy coloridas.(这个季节的服装很色彩鲜艳。)
4. Mi hermana tiene un talento para diseñar prendas de vestir.(我妹妹有设计服装的天赋。)
5. Las prendas de vestir de marca suelen ser muy caras.(品牌服装通常很贵。)
6. Necesito comprar nuevas prendas de vestir para mi trabajo.(我需要为我的工作购买新的服装。)
7. Mi armario está lleno de prendas de vestir que ya no uso.(我的衣柜里放满了我不再穿的衣服。)
8. Esta tienda tiene una gran selección de prendas de vestir para hombres.(这家商店有很多男装可供选择。)
9. Las prendas de vestir de esta marca son muy cómodas y duraderas.(这个品牌的服装非常舒适耐用。)
未经允许不得转载
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。
'barista'这个词语源于意大利语,意思是一名制作咖啡的专业人士,通常是咖啡店的员工。这个词语也被广泛翻译为“咖啡师”,“咖啡调制师”等。
'Shengzhou'是中国的词语。
'Sellaite'是英语单词,翻译为中文是石膏石。它是一种钙硅酸盐矿物,常见于沉积岩中。该词语可用于地质学、矿物学及化学等领域。