“Ducho”是西班牙语词汇,意为“熟练的、精通的”。它可以用来形容某个人在某个领域或技能上的专业程度。例如,你可以说一位足球运动员是“ducho en el campo”(在场上熟练),或者说一位厨师是“ducho en la cocina”(在厨房熟练)。
以下是9个含有“ducho”的例句:
1. El mecánico es muy ducho en la reparación de coches.(这位机械师在修理汽车方面非常熟练。)
2. La maestra es ducho en el manejo de la tecnología educativa.(这位老师在处理教育技术方面非常娴熟。)
3. Juan es muy ducho en la programación de computadoras.(胡安在计算机编程方面非常精通。)
4. La bailarina es muy ducho en la danza contemporánea.(这位舞蹈演员在现代舞方面非常熟练。)
5. El escritor es ducho en la creación de tramas interesantes.(这位作家很擅长创作有趣的情节。)
6. El jefe de cocina es muy ducho en la preparación de mariscos.(这位厨师长在制作海鲜方面非常娴熟。)
7. La experta es ducho en la identificación de aves.(这位专家在辨别鸟类方面非常熟练。)
8. El arquitecto es muy ducho en el diseño de viviendas ecológicas.(这位建筑师擅长设计生态住宅。)
9. La abogada es ducho en la defensa de los derechos humanos.(这位律师精通保护。)
未经允许不得转载
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'macromolecule'是英语单词,翻译为“大分子”。在化学中,这个词通常用于描述由许多重复单元组成的大型分子,例如蛋白质、纤维素、核酸和多糖等。
'Frankliniella'是拉丁语,中文翻译为“寡腺蓟马属”。这是一个昆虫分类学中的属名,包含了一些引起农业损害的蓟马种。
这个词语可以用来描述一个用来容纳动物的建筑物,尤其是用来容纳马匹的场所。在法语中,这个词语也可以引申为其他类似的建筑,例如“猪舍”或“羊棚”。
'CN Blue'这个词语源于韩国语,是一个流行乐队的名称。这个乐队成立于2009年,由鼓手康京和吉他手李宗泫创立,后来加入了贝斯手李正贤和主唱兼吉他手郑容和。这个词语通常被翻译成“青色CN”或“CN蓝色”,是指这个乐队的音乐风格清新、活泼、富有活力。