pararrayos是西班牙语词语,意为“避雷针”。
避雷针是一种安装在建筑物或其他高物上的设备,用于吸引和导向雷电,并将其引入大地,以保护建筑物和人员免受雷击的伤害。
以下是9个含有“pararrayos”的例句:
1. Todas las torres de la ciudad tienen pararrayos para protegerlas de los rayos.(所有城市的塔楼都安装了避雷针来保护它们免受雷击的伤害。)
2. Los pararrayos son un elemento esencial de cualquier edificio moderno.(避雷针是任何现代建筑的必备元素。)
3. Mi tío instaló un pararrayos en su casa después de que un rayo casi la alcanzara.(我叔叔在他家安装了避雷针,因为一道闪电差点击中了他的房子。)
4. La compañía de se exige que todas las casas tengan pararrayos para evitar daños por rayos.(保险公司要求所有房屋都要安装避雷针,以避免雷电造成的损害。)
5. Los pararrayos no siempre pueden evitar que un edificio sea alcanzado por un rayo, pero pueden minimizar los daños.(避雷针并不总是能够防止建筑物被雷击,但它们可以最小化损害。)
6. El pararrayos funciona al atraer la carga eléctrica del rayo y dirigirla hacia la tierra.(避雷针通过吸引雷电的电荷并将其引导到地面上来发挥作用。)
7. Los pararrayos deben ser instalados en el punto más alto de un edificio para ser efectivos.(避雷针必须安装在建筑物的最高点才能发挥作用。)
8. Los pararrayos se han utilizado desde principios del siglo XIX para proteger edificios y equipos eléctricos.(自19世纪初以来,避雷针已被用来保护建筑物和电气设备。)
9. Es importante contratar a un profesional para la instalación de pararrayos para asegurar que se haga correctamente.(重要的是聘请专业人士安装避雷针以确保其正确安装。)
未经允许不得转载
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
APER这个词语来源于法语,它的意思是“纸张”,常见翻译为“纸张、纸、文稿”等。它可以用来描述一张单独的纸张,也可以用来描述一叠或一本纸张。以下是9个含有APER的例句:
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'me'是英语的词语,翻译为“我”、“我自己”,用于表示说话者自己。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。
'zip'这个词源于英语,在英语中它有“拉链”、“压缩”、“快速移动”等意思,常见翻译为“拉链”、“压缩”、“快传”、“打包”等。它的使用非常广泛,既可以表示衣物上的拉链,也可以表示对文件进行压缩的操作,还可以表示快速移动或运动等。