Termopilas是希腊语,翻译为“热门关隘”,指的是古希腊时期一座位于希腊中部的山口。在公元前480年,帕尔密拉战役中,希腊联军在这里与波斯大军进行激战,最终虽被波斯大军夺取,但仍被后世视为勇气和牺牲精神的象征。
以下是9个包含Termopilas的例句:
1. Οι 300 των Θερμοπυλών συντελούν στη σημερινή ελληνική κουλτούρα.
(ōi 300 tōn Thermopylōn syntelou̱n sti si̱meriní ellinikí koultoúra.)
翻译:《热门关隘之战》对今日希腊文化产生了影响。
2. Οι ομοίωσεις με τα θρυλικά γεγονότα των Θερμοπυλών είναι συχνές στον κινηματογράφο.
(oi íōsei̱s me ta thryliká gegonóta tōn Thermopylōn eínai sychnés ston kinēmatográfo.)
翻译:在电影中,与《热门关隘之战》相似的情节经常出现。
3. Ο Λεωνίδας έπεσε πολεμώντας στους Θερμοπύλες.
(o Leonída̱s épes polemó̱ntas stoys Thermopýles.)
翻译:伦尼达斯在热门关隘之战中战死。
4. Η θέα των Θερμοπυλών είναι εντυπωσιακή.
(i théa tōn Thermopylōn eínai entyposiakí.)
翻译:热门关隘的风景很壮观。
5. Οι Θερμοπύλες θεωρούνται ένα από τα πλέον σημαντικά ερείπια της αρχαίας Ελλάδας.
(oi Thermopýles theōroúntai éna apó ta pléon simantiká ereípia tīs archaías Helládas.)
翻译:热门关隘被认为是古希腊最重要的遗址之一。
6. Ο Κπεράτος ελέγχει τους Θερμοπύλες.
(o Kperátos eléchei toys Thermopýles.)
翻译:克普拉托斯控制着热门关隘。
7. Ο Περσέας σταμάτησε στις Θερμοπύλες για να επισκεφτεί τον Λεωνίδα.
(o Perséas stamátēse stis Thermopýles gia na ekeftí̱ ton Leonída.)
翻译:珀尔修斯在热门关隘停下来探望了伦尼达斯。
8. Τα μνημεία των Θερμοπυλών είναι μνημεία της παγκόσμιας κληρονομιάς.
(ta mnēméia tōn Thermopylōn eínai mnēméia tīs pankósmias klēronomías.)
翻译:热门关隘的纪念碑是世界遗产。
9. Ο βασιλιάς Λεωνίδας παραμένει ζωντανός στη μνήμη των Ελλήνων για την ηρωική του θυσία στους Θερμοπύλες.
(o basilías Leonída paraménei zōntanós sti mní̱mi tōn Ellīnōn gia tīn hēroi̱kī̱ tou thysía stoys Thermopýles.)
翻译:伦尼达斯国王在希腊人的记忆中仍然活着,他在热门关隘中做出了英勇的牺牲。
未经允许不得转载
'Hameenlinna'这个词语来源于芬兰语。它是芬兰南部的一个城市的名称,有时被翻译为“哈梅林纳”。
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
该词语为拉丁语,表示鸬鹚科,是一类水鸟。
'Opabinia'是英语单词,中文翻译为"欧巴比尼亚",是一种古生物,生活于5.4亿年前的寒武纪,现已灭绝。'Opabinia'是在英国哥伦比亚大学的古生物学家在20世纪50年代发现的,它是一种奇特的生物,有5个眼睛和一只管状喙,头部呈三叶形,身体由大约15个环节组成,长约7.5厘米。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'iED'并非一个国家的语言,而是一个英文缩写,全称为“Intelligence, Electronic and Data”,意为“情报、电子和数据”。这个词汇常出现在军事、情报等领域中,指代情报分析、电子侦察以及数据分析等方面的技术手段和工具。
'Canter'是英语词汇,意为“慢跑”。它是指马匹在比较快的速度下,前腿和后腿分别成对动作,使马匹身体先向左或右一侧倾斜,然后再逐渐回到平衡的状态。这种慢跑被认为是最优雅的马匹跑步方式之一。
'Annona montana'是拉丁语,意为“山上的野果”。这个词语通常翻译为“山野果”。它是一种生长在南美洲和中美洲的而树,也被称为“Andean mountain apple”。它的果实类似于橙色的葫芦,味道甜美,是当地的一种美食。