'trascurso'是西班牙语词汇,意为“经过、通过、经历”。在西班牙语中,这个词语通常用于表示时间或故事的发展,描述事物从一个状态到另一个状态的过程。
例句:
1. El trascurso del tiempo nos lleva a aprender cosas nuevas. (时间的流逝让我们学到新的东西。)
2. Durante el trascurso del viaje, visitamos muchos lugares hermosos. (旅途中,我们参观了许多美丽的地方。)
3. El trascurso del partido fue emocionante e impredecible. (比赛的进程很激动人心,充满了不确定性。)
4. ¿Cuál fue el trascurso de tu día? (你一天中经历了什么?)
5. A pesar de los obstáculos en el trascurso del proyecto, logramos completarlo a tiempo. (尽管项目进程中遇到了许多困难,们成功地在规定时间内完成了它。)
6. El trascurso de la vida puede ser impredecible y sorprendente. (生命的经历可能是不可的和惊人的。)
7. Durante el trascurso del semestre, aprendí mucho sobre la cultura española. (在整个学期中,我学到了很多关于西班牙文化的东西。)
8. A medida que avanzaba el trascurso de la historia, los personajes se desarrollaban y cambiaban. (随着故事的发展,人物逐渐成长并发生变化。)
9. El trascurso del amor verdadero nunca es fácil, pero siempre vale la pena. (真爱的经历从来不容易,但它总是值得的。)
未经允许不得转载
'Bill Russell'这个词语来源于英语,在中文中通常翻译为“比尔·拉塞尔”,是美国历史上最杰出的篮球运动员和教练之一,拥有11个NBA总冠军和5次MVP奖项。以下是9个含有'Bill Russell'的英语例句及其中文翻译:
'Zhang Ailing'是中国的词语,可以翻译为“张爱玲”。张爱玲是一位著名的现代女作家,作品涉及小说、剧本、散文等。她的作品风格清新独特,充满了细腻的情感和独到的见解,对于中国现代文学的发展产生了重要的影响。
Kakuro这个词语来源于日语,是一种数学类的游戏,类似于填字游戏,但需要填入数字,而非字母。游戏中有一个类似于十字路口的格子,每个格子上方和左侧有一个数字,玩家需要在这个格子内填入数字,让横向和竖向的数字之和分别等于上面和左边的数字。
'Pterophoridae'这个词语来源于拉丁语,意为“翅膀状蛾科”。它是昆虫学中的一个科,包括了一类长有狭长状翅膀、身体细长的蛾类昆虫。这类昆虫在世界范围内都有分布,其中一些种类是严重的农作物害虫。
'Lama pacos'是秘鲁语词汇,中文翻译为“羊驼”。羊驼是一种美洲南部原产的哺乳动物,它们与骆驼有些相似,但身材较小,身高约1.8米,重约150公斤。羊驼在传统上被用作运输动物,在现代则被赋予了更多的经济价值,如毛皮、肉类和旅游业。
'Elizabeth Bolden'是英语语言。它是一个人名,指的是美国田纳西州的一位非裔美国人,她于1890年出生,是被历史记录的最长寿的人之一,于2006年去世,享年116岁。
'Ligeia Mare'是英语单词,中文翻译为“丽格亚马雷”,指的是土卫二(Saturn's moon Titan)上的一个海洋,它是土卫二上最大的海洋,其面积约为4万平方公里,其中包含丰富的甲烷和乙烷。
'Hamilton'不是一个国家的语言。它是一部美国音乐剧的名称,讲述美国的建国历程和历史人物亚历山大·汉密尔顿的故事。该音乐剧采用了现代音乐风格和语言呈现。在中文中,'Hamilton'通常被译为“汉密尔顿”。